in , , ,

POPULAR Gospel Singer, Tope Alabi speaks on Aboru Aboye controversial Video

Tope ALABI
Tope ALABI
Spread the love

READ ALSO:.  ABORU BOYE SONG: TOPE Alabi is behaving as if she is above God – FUNMI ARAGBAYE

Popular Nigerian gospel singer, Tope Alabi, has reacted to the controversy trailing her viral video where she was heard singing in Yoruba language using the word ‘Aboru Aboye’, a form of greetings among Ifa initiates.

 

 

In the viral video, Alabi referred to herself as ‘ebo’ literally meaning sacrifice, while also singing the words, “Abiye ni mi, Oruko mi ni yen. Mo de bo, mo ru, mo ye,” (I am a sacrifice, that’s my name. I am a sacrifice accepted by God, that’s my name).

 

 

 

 

The lyrics had since triggered a flurry of reactions in the media space as her fans and some Christian leaders took sides over her choice of words.

 

 

In a video sighted by The PUNCH, the award-winning singer who was seen ministering in a white garment church said, “Aboru Aboye” is a pure Yoruba language and not an exclusive preserve of traditionalists.

READ ALSO:.  Davido brags about his bed skills during concert in U.S

 

 

Alabi who explained with bible reference also clarified that her deft use of the language remained her peculiar style as a Gospel artiste.

 

 

She said, “It was recorded that David made a sacrifice of faithfulness to God.  Why was the word sacrifice not written as the same English word in the Yoruba version of the Bible? It is a Yoruba language. There is no special language for traditionalists. We are all speaking the Yoruba language.

 

 

“If some people say they want to use the language in their own style, it is not bad. We have also decided to use it in our own style.”

 

 

While reiterating that sacrifices were rendered in the bible, she further queried saying, “Was Abraham’s sacrifice accepted or not? Was it not the same with Isaac?”

In establishing her points with specific reference to a bible passage which is Romans 12:1, she said, “Brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. The word ‘acceptable’ is the ‘Aboru’ while ‘living sacrifice’ is Aboye.”

READ ALSO:.  Shallipopi is a thiefPortable fumes as singer hits top 3 on music chart (Video)

The PUNCH reported that an Ifa-priest, Oluwo Jogbodo Orunmila, had told the award-winning singer to conduct an ancestry Deoxyribo Nucleic Acid (DNA) to be sure of her origin.

Orunmila who is the Chief Priest of Iledi Imule Agba in Oyan, Odo Otin North Local Council Development Authority in Osun State while speaking with The PUNCH in an exclusive interview noted that Alabi has always been enmeshed in the usage of traditionalists’ lexicons.

He mentioned the singer’s use of ‘Eledumare’ and several other appraisals usually meant for Orunmila (god of wisdom) and Yoruba deities.

He maintained that whoever has come out to tag Alabi as an idol worshipper is just fuelling public opinion and is particularly not knowledgeable enough to know that Ifa only identifies those who want to be identified because it embraces secrecy.

While fielding questions on whether the phrase is a usual lexicon that anybody could use, Orunmila said, “It is not. It is certainly used by the Ifa initiates.

READ ALSO: Is this Energetic performance or Craziness? Portable’s performance at recent event stirs reaction(Video)

On how the phrase became a common greeting among the Ifa initiates, he narrated that Odu Ifa ‘Ogunda meji’ in Ifa corpus birthed the stories of three women; Aboru, Aboye, and Abosise who rendered special help to Orunmila.

The Punch

Dear Distinguished Friend, please join this group as you can no longer receive our news updates as usual due to Whatsapp malfunction>>>

https://chat.whatsapp.com/FoORR336fiX7utv4GToHmy

Written by Precious

Km 4, Gbongan Road, Osogbo

One Comment

Leave a Reply
  1. To mẹ she hold nobody apology for using main Yoruba language to sing , what about we Yoruba’s that do says ‘ OLODUMARE ‘ which simply means MIGHTY GOD thus that mean if anyone say this referring to traditional ifa’s or sango’s initiates people – NO .
    All languages has their own native talk to indentify GOD in their presence not because Yoruba language has become tenable everywhere not means we can make use of it as we are to do and now for anyone to against or term it to another meaning which is not meaningful to our hearts feel.
    Ejo ooo

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Mixed reactions as Seyi Vibez throws money at fans (Video)

“Mummy of lagos why na” – Drama as Bobrisky struggles to walk after acquiring new bum (Video)